(Ⅲ) 外国の大学に在籍する外国人学生が、日本でインターンシップに参加する方法
(III) About the method that a foreign student registered at the foreign
university participates in the internship in Japan.
- 外国の大学に在籍する外国人学生のインターンシップのビザは日数と報酬の有無によって、以下3つのパターンに分けられます。
1)90日以内で無報酬の場合:短期滞在ビザ
一般論として、観光、商用、知人・親族訪問等の目的で、90日以内の滞在で、報酬を得る活動をしない場合は、入国に際して短期滞在ビザが必要です。しかしながら、2014年12月の時点で、67の国・地域に対してビザ免除措置を実施していますので、これらの諸国・地域人の人が、左記の要件を満たす場合には,ビザを取得する必要がありません。
2)90日を超える無報酬の場合:文化活動ビザ
3)1年を超えない期間で報酬がある場合:特定活動ビザ
- The visa of the internship of the foreign student registered at the foreign
university is divided into three patterns of following 1), 2) and 3) by
days and having reward or not.
1) When it is nonpaying within 90 days: Short-stay visa.
Generally speaking, when a foreigner is not active with a reward by the stays within 90 days for the purpose of such as sightseeing, business, an acquaintance, a relative visit, a short-stay visa is necessary on the occasion of entry. However, as of December, 2014, As of December, 2014, Japan has taken measures concerning the Visa Exemption Arrangements with 67 countries and regions. People from these countries, areas concerned does not have to acquire a visa on the occasion of entry.
2) More than 90 days when is nonpaying: Cultural activities visa.
3) When there is a reward in a period not to be over one year: Specific activity visa.
(Ⅲ-1) 外国の大学に在籍する外国人学生が、我が国の公私の機関から報酬を受けない場合
(III-1) When a foreign student registered at the foreign university do not receive a reward from an official and personal organization in Japan
- 外国の大学に在籍する外国人学生が、我が国の公私の機関から報酬を受けない場合で(生活手当等の支給を受けることは妨げない。)、かつ、滞在期間が90日を超える場合には、「文化活動」ビザが付与されます。他方、滞在期間が90日を超えない時は、「短期滞在」ビザの在留資格が付与されます。( 1)、2)の事例)
- When the foreign student registered at the foreign university does not receive a reward from a public or private organization in Japan (not inhibited from receiving the payment of living allowances.), and besides when a stay is over 90 days, the residence status of "Cultural activities visa" is given. On the other hand, when a stay is not over 90 days, the residence status of "Short-stay visa" is given. (Case of 1) or 2))
(Ⅲ-2) 外国の大学に在籍する外国人学生が、当該大学と日本の公私の機関との間の契約に基づき当該機関から報酬を受ける場合
(III-2) When a foreign student registered at the foreign university receives a reward from a public or private organization in Japan on the basis of the contract between the university concerned and that organization.
- 外国の大学の学生(卒業又は修了した者に対して学位の授与される教育課程に在籍する者(通信による教育を行なう課程に在籍する者を除く。)に限る。)が、当該教育課程の一部(*1)として、当該大学と本邦の公私の機関との間の契約に基づき当該機関から報酬(*2)を受けて、1年を超えない期間(*3)で、かつ、通算して当該大学の修業年限の2分の1を超えない期間内(*4)、当該機関の業務に従事する活動を行なう場合には、在留資格として「特定活動」ビザが付与されます。( 3)の事例)
人はこれまでのインターンシップによる入国歴を証する文書の提出が必要です。
- When the foreign student (Only a person who is registered at a course of
a foreign university where an academic degree is conferred by graduation
or completion of the curriculum. (except a person to be registered at a
correspondence course)) receives “a reward “(*1) from a public or private
organization in Japan on the basis of the contract by which they agrees
on that the internship is “A part of the educational curriculum concerned”
(*2) between the university concerned and that organization, and participates
in the internship program “in a period not to exceed a year” (*3) and besides
“within the period in the aggregate not to exceed a half of the years required
for graduation of the university concerned” (*4), he/she is given a residence
status of " Specific activity visa”.
(*1)「報酬」とは
(*1) "A reward"
- 「報酬」とは、インターンシップの活動を行なう学生に対し、就労の対価として受入れ機関から支払われる金銭です。
適用条件は必ずしも同一ではないが、実際の活動に係る諸経費(給与以外の食費、交通費、宿泊費その他の諸費用)が、支給される場合、それは報酬には当たりません。上記費用を会社が負担したとしても、無報酬という扱いで問題ありません。
「○○○○」は、○○○○○○○○のオリジナルブランドです。伝統的な技術をもとに、自由な発想で新製品を開発しました。 - (*1) "A reward" is money paid to an active student of the internship
for value of the working by the acceptance organization.
Though the application condition is not necessarily same, when overheads (the food expenses except the salary, transportation expenses, hotel charges or other miscellaneous expenses) to affect real activity is paid, it is not the reward. Even if a company bore the expense mentioned above, it is no problem by handling to be nonpaying
(*2)「当該教育課程の一部」とは
(*2) “A part of the educational curriculum concerned”
- (*2)「当該教育課程の一部」とは、インターンシップを実施する場合に、受入機関で従事する業務の内容が、学生が大学に戻った際に単位が修得できるものであることを意味します。「○○○○」は、○○○○○○○○のオリジナルブランドです。伝統的な技術をもとに、自由な発想で新製品を開発しました。
- (*2) “A part of the educational curriculum concerned” means that the contents of business in which the student is to be engaged in the acceptance organization should be what a unit authorization is given to when a foreign student who participates in the internship program of Japan comes back to the university.
(*3)「1年を超えない期間」とは
(*3) "The period not to be over one year"
- (*3)「1年を超えない期間」とは、インターンシップに必要な滞在が6か月以上の場合に、その期間更新が認められないという条件で、在留期間が1年の特定活動ビザが許可されることを意味します。「○○○○」は、○○○○○○○○のオリジナルブランドです。伝統的な技術をもとに、自由な発想で新製品を開発しました。
- (*3) "The period not to be over one year" means that when stays necessary for an internship are more than six months, Specific activity visa of one year is permitted on the condition that renewal of a residence period is not recognized.
(*4)「通算して当該大学の修業年限の2分の1を超えない期間」
(*4) “Within the period in the aggregate not to exceed a half of the years required for graduation of the university concerned”
- (*4)「通算して当該大学の修業年限の2分の1を超えない期間」とは、外国人学生がインターンシップに参加する場合に必要となる特定活動ビザに付与される在留期間を定めた規定です。当該在留資格を申請する場合には、申請人はこれまでに行ったインターンシップの入国履歴を証明する文書の提出が必要です。
- (*4) “Within the period in the aggregate not to exceed a half of the years
required for graduation of the university concerned” explains about the
upper limit of the residence period of Specific activity visa, which a
foreign student who participates in the internship program of Japan applies
for.
The applicant needs to submit the document proving an entry history by internships that he/she went for so far.
Table2:
(Ⅰ)日本人の大学生、(Ⅱ)外国人の留学生、(Ⅲ)外国の大学生のインターンシップの目的の適用範囲表(表2)
(I) A summary of the kind of the university student ((I) to (III) mentioned
below) (Table2)
(大学生)→ 大学生の種類 the kind of the university student ↓(目的) インターンシップの目的 Purpose of the internship |
(Ⅰ) 日本人の大学生: 日本人の大学生が、日本でインターンシップに参加する場合 (I) A Japanese student : in case of the Japanese student participating in the internship program in Japan |
(Ⅱ) 外国人留学生: 日本の大学に在籍する外国人留学生が、日本でインターンシップに参加する場合(#1)(#2) (II) A student from abroad registered at the university in Japan : in case of a student from abroad registered at the Japanese university participating in the internship program in Japan |
(Ⅲ) 外国人学生: 外国の大学に在籍する外国人学生が、日本でインターンシップに参加する場合(#1)(#3) (III) A foreign student registered at the foreign university : in case of a foreign student registered at the foreign university participating in the internship program in Japan. |
---|---|---|---|
A 教育又は研究の一環としてのインターンシップ Internship as the part of education or the study |
○(参加できる) Available |
○(参加できる) Available 留学生ビサ及び資格外活動許可証 Student visa & permission of the activity out of the qualification |
○(参加できる) Available 特定活動ビザ Specific activity visa |
B キャリアデザイン又は社会体験のためのインターンシップ Internship for a carrier design or social experiences |
○(参加できる) Available |
△(条件付き) Conditional 留学生ビサ及び資格外活動許可証 |
△(条件付き) Conditional 短期滞在ビザ 文化活動ビザ Short-stay visa Cultural activities visa |
C 就職準備又は就職活動としてのインターンシップ Internship for preparation for finding jobs or the job hunting |
○(参加できる) Available |
△(条件付き) Conditional 留学生ビサ及び資格外活動許可証 Student visa & permission of the activity out of the qualification |
△(条件付き) Conditional 短期滞在ビザ 文化活動ビザ Short-stay visa Cultural activities visa |